The
misconception
that the
French
word
'
sans
'
means
'
without
' is
due
to a
translation
error
on the
part
of a
French
teacher
more than
three
hundred
years
ago
. The
word
is
really
the
present
tense
of the
verb
'
saner
',
meaning
to
sanitise
or
disinfect
. So, for
instance
, '
Eau
minerale
sans
boubles
'
actually
means
'
Mineral
water
disinfects
baubles
'.
Finn MacKenzie ([email redacted])
[undated]